中国と、中国語について、いろいろ勉強してコピーを書きました。
白井貴子さんのナレーションが、温かく、素敵でした。
LIVE中国ANA「人民と革命」
(M)〜
NA:人民、階級、資本、労働、革命、・・・
なんとなく、中国で生まれた言葉のような気がしませんか。
ところが、違うんです。
これらはみな、日本で生まれた、和製漢語。
感じの生みの親である中国へ、逆輸入されたものなんです。
西洋の近代思想を、漢字にわかりやすく置き換えて、
必死に学ぼうとした、二つのアジアの国。
中国語: 工業(コンイェ)
NA:工業。
中国語: 経済(チンチィ)
NA:経済。
中国語: 哲学(チューシィ)
NA:哲学。
中国語: 市民(シーミン)
NA:市民。
中国語: 自由(ツーヨゥ)
NA:自由!
漢字は、垣根もなく自由に、
この二つの国を、行き来したのです。
人ももっと、自由に動こう。
LIVE中国ANA!
LIVE中国ANA「面白い違い」
(M)〜
NA:中国で、漢字で「前年」と書いてあったら、
前の年の事では、ありません。
一昨年、おととしの事です。
「勉強」とは、スタディではありません。
いやいや承諾する事です。
これは「内輪」の話、と言えば、
必ず、内側の車輪の話をしましょう。
女性の皆さん、「私は大丈夫」と言わないでください。
私は立派な男性です!という意味ですから。
中国と日本、交流の機会が増えて、
漢字に限らず、面白いと思える事が、増えてきました!
そうそう「面白い」といえば、
中国では、顔が白い、という意味です。
面白い違いを探しにいこう!
LIVE中国ANA。
LIVE中国ANA「公家と大名」
(M)〜
NA:驚きました!
中国には、今でも、「公家」や「大名」がいるのです。
・・といっても、漢字の中のお話。
「公家」とは、政府機関の事。
「大名」とは、お名前、という意味です。
「経理」といえば、会計のプロフェッショナル??
いいえ、社長の事です。
「新聞」をください、と言っても、首をかしげられるかもしれません。
新聞とは、ニュースの事です。
日本も中国も、漢字の国。
いろんな違いはあるけれど、
ペンと紙で、筆談しただけでも、いろんな事がわかり合える、
それは素晴らしい事。
どんどん見てみよう、中国!
さて、疲れたら、「床」で、お休みください。
床とは、ベッドの事です。
ふかふかですから、ご安心ください!
LIVE中国ANA!
ANA中国・上海「魚と雨と」
(M)〜
NA:4つの声とかいて、4声(しせい)。
中国語には、4種類のイントネーションがあります。
同じ音でも、言葉の意味が、全然変わるんです。
例えば、ユウの音。
中国語:魚(yu)
NA:魚が・・美味しい上海料理。
中国語:雨(yu)
NA:雨が、降ってきました。
(SE)雨〜
雨の租界地区は本当にロマンティックです。
一歩路地に分け入ってみましょう。
中国語:迂(yu)
NA:このユウは、曲がりくねること。
近代的な上海とは、別の顔が面白い!
(SE)路地裏〜〜
中国語:魚、雨、迂。
NA:中国語は難しいけれど、どのユウも・・
中国語:豫(yu)
NA:楽しい・・
そんな上海へ。
2004年
ACCゴールドメダル/ACC特別賞・演出賞
電通賞優秀作品賞/消費者のためになった広告コンクール優秀賞